Aprende latín a través de la oración con Credo
Credo Logo

Credo

Salve Regina

también conocida como la Salve, Dios te salve, Reina y Madre, Salve, Regina, Mater misericordiae

Salve Regina, mater misericordiae, vita, dulcedo, et spes nostra, salve.

Dios te salve, Reina y Madre de misericordia, vida, dulzura y esperanza nuestra, Dios te salve.

Ad te clamamus exsules filii Hevae.

A ti clamamos los desterrados hijos de Eva.

Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle.

A ti suspiramos, gimiendo y llorando en este valle de lágrimas.

Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte.

Ea, pues, Señora, abogada nuestra, vuelve a nosotros esos tus ojos misericordiosos.

Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende.

Y después de este destierro, muéstranos a Jesús, fruto bendito de tu vientre.

O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

¡Oh clemente, oh piadosa, oh dulce Virgen María!

Amen.

Amén.

V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.

Ruega por nosotros, santa Madre de Dios.

R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Cristo.

Sobre el Salve Regina

La Salve Regina es una de las cuatro grandes antífonas marianas del Rito Romano. Compuesta en el siglo XI — su autoría tradicionalmente atribuida al beato Hermann el Cojo de Reichenau — ha sido rezada por la Iglesia durante casi mil años. Es la antífona para la oración vespertina desde el domingo de la Santísima Trinidad hasta el Adviento, y concluye el Santo Rosario.

Cuándo se reza: Cantada en Completas desde el domingo de la Santísima Trinidad hasta la víspera del primer domingo de Adviento. Rezada al final de cada Santo Rosario. A menudo la última oración en los labios de los moribundos.

Traducción línea por línea

El texto latino del Salve Regina junto con su traducción al español, línea por línea.

Latín Español
Salve Regina, mater misericordiae, vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Dios te salve, Reina y Madre de misericordia, vida, dulzura y esperanza nuestra, Dios te salve.
Ad te clamamus exsules filii Hevae. A ti clamamos los desterrados hijos de Eva.
Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. A ti suspiramos, gimiendo y llorando en este valle de lágrimas.
Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Ea, pues, Señora, abogada nuestra, vuelve a nosotros esos tus ojos misericordiosos.
Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. Y después de este destierro, muéstranos a Jesús, fruto bendito de tu vientre.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria. ¡Oh clemente, oh piadosa, oh dulce Virgen María!
Amen. Amén.
V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix. Ruega por nosotros, santa Madre de Dios.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Cristo.

Vocabulario

Definiciones palabra por palabra y ejemplos de uso. Toca cualquier palabra para conocer su significado, luego vuelve a la oración con oídos nuevos.

salve

Definición: Salve, saludo

Salve amice! (¡Salve, amigo!)

regina

Definición: Reina

Maria regina caeli est. (María es la reina del cielo.)

mater

Definición: Madre

Mater mea bene est. (Mi madre está bien.)

misericordiae

Definición: de misericordia

Opus misericordiae fecimus. (Hicimos una obra de misericordia.)

vita

Definición: Vida

Vita brevis est. (La vida es breve.)

dulcedo

Definición: Dulzura

Dulcedo fructus delectat. (La dulzura del fruto deleita.)

spes

Definición: Esperanza

Spes mea in te est. (Mi esperanza está en ti.)

nostra

Definición: nuestra

Domus nostra est parva. (Nuestra casa es pequeña.)

ad

Definición: a, hacia

Ad urbem pergimus. (Vamos hacia la ciudad.)

te

Definición: tú, ti (singular)

Te amo. (Te amo.)

clamamus

Definición: clamamos

Clamamus auxilium. (Clamamos auxilio.)

exsules

Definición: Desterrados

Exsules patriam desiderant. (Los desterrados añoran su patria.)

filii

Definición: hijos

Filii ludent in horto. (Los hijos juegan en el jardín.)

Hevae

Definición: de Eva

Filii Hevae sumus. (Somos hijos de Eva.)

suspiramus

Definición: suspiramos

Sub arbore suspiramus. (Suspiramos bajo el árbol.)

gementes

Definición: gimiendo

Gementes, dolorem exprimunt. (Gimiendo, expresan el dolor.)

flentes

Definición: llorando

Flentes amicum salutavimus. (Saludamos a nuestro amigo llorando.)

hac

Definición: esta (ablativo singular femenino)

In hac via ambulamus. (Caminamos por este camino.)

lacrimarum

Definición: de lágrimas

Vallis lacrimarum tristis est. (El valle de lágrimas es triste.)

valle

Definición: valle

Vallis alta et latus est. (El valle es profundo y ancho.)

eia

Definición: Ea, ay (exclamación)

Eia, quam ingratus dies! (¡Ay, qué día tan ingrato!)

ergo

Definición: por tanto

Lupus ergo fugit. (El lobo, por tanto, huye.)

advocata

Definición: abogada

Advocata nostra adest. (Nuestra abogada está aquí.)

illos

Definición: aquellos

Illos libros legebamus. (Leíamos aquellos libros.)

tuos

Definición: tus (acusativo plural)

Tuos amicos vides. (Ves a tus amigos.)

misericordes

Definición: misericordiosos

Misericordes homines laudantur. (Los hombres misericordiosos son alabados.)

oculos

Definición: ojos

Oculos felis video. (Veo los ojos del gato.)

nos

Definición: nosotros

Nos adiuva. (Ayúdanos.)

converte

Definición: vuelve (imperativo)

Converte oculos ad caelum. (Vuelve tus ojos al cielo.)

Iesum

Definición: Jesús

Iesum amat Dominus. (El Señor ama a Jesús.)

benedictum

Definición: bendito

Benedictum sit nomen tuum. (Bendito sea tu nombre.)

fructum

Definición: fruto

Fructum pomi edimus. (Comemos el fruto de la manzana.)

ventris

Definición: del vientre

Ventris matris memor es. (Recuerdas el vientre de la madre.)

tui

Definición: tuyo (genitivo singular)

Amor est tui. (El amor es tuyo.)

nobis

Definición: a nosotros

Nobis auxilium dat. (Nos da ayuda.)

post

Definición: después de

Post cenam, ambulamus. (Después de la cena, paseamos.)

hoc

Definición: esto (acusativo neutro singular)

Hoc donum mihi placet. (Me gusta este regalo.)

exsilium

Definición: destierro

Exsilium durum est. (El destierro es duro.)

ostende

Definición: muestra (imperativo)

Ostende viam mihi. (Muéstrame el camino.)

o

Definición: Oh (partícula vocativa)

O amici, audite! (¡Oh amigos, escuchad!)

clemens

Definición: clemente, misericordiosa

Clemens dominus servat. (El señor clemente salva.)

pia

Definición: piadosa

Pia femina orat. (La mujer piadosa reza.)

dulcis

Definición: dulce

Dulcis mel est. (La miel es dulce.)

Virgo

Definición: Virgen

Virgo beata est. (La virgen es bendita.)

Maria

Definición: María

Maria gratia plena. (María llena de gracia.)

Amen

Definición: Amén, así sea

Preces finit, et dicit, Amen. (Termina sus oraciones y dice: Amén.)

ora

Definición: ruega (imperativo)

Ora pro fratribus tuis. (Ruega por tus hermanos.)

pro

Definición: por, en favor de

Pro amicitia certa. (Por una amistad firme.)

nobis

Definición: a nosotros

Nobis auxilium ferte. (Nos da ayuda.)

sancta

Definición: santa, sagrada

Sancta oratio. (Santa oración.)

Dei

Definición: de Dios

Templum Dei magnificum est. (El templo de Dios es magnífico.)

Genitrix

Definición: Madre, engendradora

Genitrix nos protegit. (La madre nos protege.)

ut

Definición: que, para que

Ut valeam, cursus facio. (Para que esté bien, hago ejercicio.)

digni

Definición: dignos

Digni amore sumus. (Somos dignos de amor.)

efficiamur

Definición: lleguemos a ser

Efficiamur fortiores. (Lleguemos a ser más fuertes.)

promissionibus

Definición: promesas

Promissionibus fides tenetur. (La fe se mantiene por las promesas.)

Christi

Definición: de Cristo

Amor Christi praevalet. (El amor de Cristo prevalece.)

Sobre el Salve Regina

¿Qué es la Salve Regina?

La Salve Regina — Dios te salve, Reina y Madre — es una de las cuatro grandes antífonas marianas del Rito Romano, junto con la Alma Redemptoris Mater, la Ave Regina Caelorum, y la Regina Caeli. Es una súplica cantada a Nuestra Señora como Reina del Cielo, pidiéndole que vuelva sus ojos misericordiosos hacia nosotros, hijos desterrados de Eva, y que nos muestre a Jesús, fruto bendito de su vientre.

¿Quién compuso la Salve Regina?

El himno se atribuye tradicionalmente al beato Hermann el Cojo, un monje benedictino de la Abadía de Reichenau que murió en 1054. Sea exacta o no la atribución, la oración entró en la liturgia de la Iglesia occidental en el siglo XI y ha sido cantada continuamente en los monasterios, parroquias y hogares desde entonces.

¿Cuándo se canta la Salve Regina en la Liturgia?

En el Breviario Romano, la Salve Regina es la antífona mariana en Completas (Oración de la Noche) desde el domingo de la Santísima Trinidad hasta la víspera del primer domingo de Adviento — la larga estación «verde» del año litúrgico. También se reza al final de cada Santo Rosario, y los Dominicos la cantan diariamente en el coro como parte especial de su carisma.

¿Por qué María es llamada «Regina» — Reina?

La Iglesia da el título de Reina a la Bienaventurada Virgen porque ella es la Madre de Cristo Rey. Como en los reinos del Antiguo Testamento — sobre todo en el reino de David — la reina no era la esposa del rey sino su madre (la gebirah). María, Madre del Rey Eterno, reina como Reina a Su lado. El dogma fue solemnemente afirmado por el papa Pío XII en su encíclica Ad Caeli Reginam de 1954.

¿Qué significa «Mater misericordiae»?

Mater misericordiae significa «Madre de misericordia». La Iglesia da este título a María porque ella es la Madre de Cristo, que es la misericordia misma, y porque participa de manera única en Su obra de obtener misericordia para los pecadores. Llamar a María Mater misericordiae es confesar nuestra confianza absoluta en que sus oraciones obtienen el perdón para los que se vuelven a ella.

Otras oraciones católicas en latín

Reza esto en latín — con fluidez.

Credo te enseña a leer el Salve Regina (y cualquier otra oración católica) en latín como lo hacían los santos — a través de las palabras mismas, no de ejercicios de gramática.

Descargar Credo para iOS