Aprende latín a través de la oración con Credo
Credo Logo

Credo

Angelus Domini

también conocida como el Ángelus, la Oración del Ángelus

V. Angelus Domini nuntiavit Mariae.

El Ángel del Señor anunció a María.

R. Et concepit de Spiritu Sancto.

Y concibió por obra del Espíritu Santo.

Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus.

Dios te salve, María, llena eres de gracia; el Señor es contigo: bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.

Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.

V. Ecce ancilla Domini,

He aquí la esclava del Señor.

R. Fiat mihi secundum verbum tuum.

Hágase en mí según tu palabra.

Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus.

Dios te salve, María, llena eres de gracia; el Señor es contigo: bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.

Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.

V. Et Verbum caro factum est,

Y el Verbo se hizo carne.

R. Et habitavit in nobis.

Y habitó entre nosotros.

Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus.

Dios te salve, María, llena eres de gracia; el Señor es contigo: bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.

Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.

V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix,

Ruega por nosotros, santa Madre de Dios.

R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Cristo.

Oremus. Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur.

Oremos. Infunde, Señor, tu gracia en nuestros corazones; para que, quienes por el anuncio del Ángel hemos conocido la Encarnación de tu Hijo Cristo, por su Pasión y Cruz seamos llevados a la gloria de la Resurrección.

Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

Por el mismo Cristo nuestro Señor. Amén.

Sobre el Angelus Domini

El Ángelus es la conmemoración diaria por la Iglesia del misterio de la Encarnación. Rezado a las seis de la mañana, al mediodía y a las seis de la tarde, consiste en tres breves versículos tomados del relato de la Anunciación, cada uno seguido de un Ave María, y se concluye con una oración. La costumbre de detenerse tres veces al día para recordar al Verbo haciéndose carne ha dado forma a la vida católica durante casi un milenio.

Cuándo se reza: Rezado tres veces al día — a las 6 h, al mediodía y a las 18 h — tradicionalmente anunciado por el toque de la campana del Ángelus.

Traducción línea por línea

El texto latino del Angelus Domini junto con su traducción al español, línea por línea.

Latín Español
V. Angelus Domini nuntiavit Mariae. El Ángel del Señor anunció a María.
R. Et concepit de Spiritu Sancto. Y concibió por obra del Espíritu Santo.
Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus. Dios te salve, María, llena eres de gracia; el Señor es contigo: bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
V. Ecce ancilla Domini, He aquí la esclava del Señor.
R. Fiat mihi secundum verbum tuum. Hágase en mí según tu palabra.
Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus. Dios te salve, María, llena eres de gracia; el Señor es contigo: bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
V. Et Verbum caro factum est, Y el Verbo se hizo carne.
R. Et habitavit in nobis. Y habitó entre nosotros.
Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus. Dios te salve, María, llena eres de gracia; el Señor es contigo: bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix, Ruega por nosotros, santa Madre de Dios.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Cristo.
Oremus. Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Oremos. Infunde, Señor, tu gracia en nuestros corazones; para que, quienes por el anuncio del Ángel hemos conocido la Encarnación de tu Hijo Cristo, por su Pasión y Cruz seamos llevados a la gloria de la Resurrección.
Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen. Por el mismo Cristo nuestro Señor. Amén.

Vocabulario

Definiciones palabra por palabra y ejemplos de uso. Toca cualquier palabra para conocer su significado, luego vuelve a la oración con oídos nuevos.

angelus

Definición: ángel

Angelus nuntiat bonum. (El ángel anuncia una buena nueva.)

domini

Definición: del Señor

Domini voluntas est. (Es la voluntad del Señor.)

nuntiavit

Definición: anunció

Rex victoriae nuntiavit. (El rey anunció la victoria.)

mariae

Definición: a María

Floribus Mariae dedi. (Di flores a María.)

et

Definición: y, también

Sol et luna lucent. (El sol y la luna brillan.)

concepit

Definición: concibió

Idea nova concepit. (Concibió una nueva idea.)

de

Definición: de, desde

De montibus venit. (Viene desde las montañas.)

spiritu

Definición: espíritu

Spirito laboramus. (Trabajamos con espíritu.)

sancto

Definición: santo

Templum sancto est. (El templo es santo.)

ave

Definición: salve, te saludo

Ave, amice! (¡Salve, amigo!)

gratia

Definición: gracia

Gratia data est. (La gracia es dada.)

plena

Definición: llena

Casa plena luminis. (La casa está llena de luz.)

dominus

Definición: Señor

Dominus venit. (El Señor viene.)

tecum

Definición: contigo

Pax tecum. (La paz sea contigo.)

benedicta

Definición: bendita

Terra benedicta est. (La tierra es bendita.)

tu

Definición: tú (singular)

Tu amicus es. (Tú eres un amigo.)

in

Definición: en, sobre

In horto est. (Está en el jardín.)

mulieribus

Definición: entre las mujeres

Laudatur in mulieribus. (Es alabada entre las mujeres.)

fructus

Definición: fruto, producto

Fructus pomorum sunt dulces. (Los frutos de los manzanos son dulces.)

ventris

Definición: del vientre

Crescunt in ventre. (Crecen en el vientre.)

tui

Definición: tu, tuyo (singular)

Amicus tui sum. (Soy tu amigo.)

iesus

Definición: Jesús

Iesus docebat. (Jesús enseñaba.)

sancta

Definición: santa

Sancta civitas est. (Es una ciudad santa.)

mater

Definición: madre

Mater amat filios. (La madre ama a sus hijos.)

dei

Definición: de Dios

Templum Dei est. (Es el templo de Dios.)

ora

Definición: ruega

Ora pro me. (Ruega por mí.)

pro

Definición: por, en favor de

Orat pro amicis. (Reza por sus amigos.)

nobis

Definición: a nosotros, por nosotros

Donum nobis dedit. (Nos dio el regalo.)

peccatoribus

Definición: pecadores

Misericordia peccatoribus est. (Hay misericordia para los pecadores.)

nunc

Definición: ahora

Nunc tempus est. (Ahora es el momento.)

hora

Definición: hora

Hora fugit. (La hora pasa volando.)

mortis

Definición: de la muerte

Timor mortis. (El temor de la muerte.)

nostrae

Definición: nuestra (femenino)

Matrem nostram videmus. (Vemos a nuestra madre.)

amen

Definición: amén, en verdad

Orationem finiunt cum amen. (Terminan la oración con amén.)

ecce

Definición: he aquí

Ecce homo. (He aquí el hombre.)

ancilla

Definición: esclava, sierva

Ancilla laborat. (La sierva trabaja.)

fiat

Definición: hágase

Fiat lux. (Hágase la luz.)

mihi

Definición: a mí

Narravit mihi. (Me lo contó.)

secundum

Definición: según

Secundum legem vivit. (Vive según la ley.)

verbum

Definición: palabra, Verbo

Verbum veritatis est. (Es una palabra de verdad.)

tuum

Definición: tu (neutro singular)

Domum tuam video. (Veo tu casa.)

caro

Definición: carne

Caro mollis est. (La carne es blanda.)

factum

Definición: hecho

Factum bene est. (Está bien hecho.)

est

Definición: es, está

Sol lucet est. (El sol está brillando.)

habitavit

Definición: habitó, moró

Habitavit in urbe. (Habitó en la ciudad.)

nostri

Definición: nuestros (plural)

Amici nostri sunt. (Son nuestros amigos.)

ora

Definición: ruega

Ora pro me. (Ruega por mí.)

sancta

Definición: santa

Sancta civitas est. (Es una ciudad santa.)

genetrix

Definición: madre, engendradora

Genetrix laeta est. (La madre está feliz.)

ut

Definición: que, para que

Ut bene vivas. (Para que vivas bien.)

digni

Definición: dignos

Digni honore sunt. (Son dignos de honor.)

efficiamur

Definición: lleguemos a ser

Efficiamur amici. (Lleguemos a ser amigos.)

promissionibus

Definición: promesas

Fidem promissionibus habemus. (Tenemos fe en las promesas.)

christi

Definición: de Cristo

Servus Christi est. (Es siervo de Cristo.)

oremus

Definición: oremos

Oremus pro salute. (Oremos por la salvación.)

gratiam

Definición: gracia (acusativo)

Gratiam petimus. (Buscamos la gracia.)

tuam

Definición: tu (femenino singular)

Domum tuam video. (Veo tu casa.)

quaesumus

Definición: te suplicamos

Quaeso te, surge. (Te suplico, levántate.)

domine

Definición: Señor (vocativo)

Domine, exaudi. (Señor, escúchanos.)

mentibus

Definición: mentes

Pacem mentibus quaerimus. (Buscamos la paz en nuestras mentes.)

nostris

Definición: a nuestros (dativo plural)

Liberamentis nostris utimur. (Usamos nuestras habilidades.)

infunde

Definición: derrama, infunde

Lumen infunde cordi. (Derrama la luz en el corazón.)

qui

Definición: quien, que

Vir qui vocat. (El hombre que llama.)

angelo

Definición: ángel (ablativo singular)

Cum angelo venit. (Viene con el ángel.)

nuntiante

Definición: anunciando

Epistola nuntiante pacem. (Una carta anunciando la paz.)

filii

Definición: hijo

Filii puer est. (Es el hijo.)

tui

Definición: tu, tuyo (singular)

Amicus tui sum. (Soy tu amigo.)

incarnationem

Definición: encarnación

Incarnationem celebramus. (Celebramos la encarnación.)

cognovimus

Definición: hemos conocido

Veritatem cognovimus. (Hemos conocido la verdad.)

per

Definición: por, a través de

Per vias ambulamus. (Caminamos a través de las calles.)

passionem

Definición: pasión, sufrimiento

Passionem eius imitari volumus. (Queremos imitar su pasión.)

eius

Definición: su, suyo

Domus eius est parva. (Su casa es pequeña.)

crucem

Definición: cruz

Crucem portabat. (Llevaba la cruz.)

ad

Definición: a, hacia

Ad urbem it. (Va hacia la ciudad.)

resurrectionis

Definición: de la resurrección

Spes resurrectionis est. (Hay esperanza de la resurrección.)

gloriam

Definición: gloria

Gloriam Dei cantamus. (Cantamos la gloria de Dios.)

perducamur

Definición: seamos llevados

Perducamur ad veritatem. (Seamos llevados a la verdad.)

eumdem

Definición: el mismo

Eumdem librum lego. (Leo el mismo libro.)

christum

Definición: Cristo

Christum sequimur. (Seguimos a Cristo.)

dominum

Definición: Señor

Salutamus Dominum. (Saludamos al Señor.)

nostrum

Definición: nuestro (neutro singular)

Consilium nostrum est. (Es nuestro plan.)

Sobre el Angelus Domini

¿Qué es el Ángelus?

El Ángelus es una devoción breve pero profunda en la que los fieles recuerdan el misterio de la Anunciación — el momento en que el Arcángel Gabriel anunció a la Bienaventurada Virgen María que concebiría al Hijo de Dios. Consiste en tres versículos basados en la Escritura, tres Avemarías y una oración de conclusión, y solo toma uno o dos minutos rezarlo.

¿Cuándo se debe rezar el Ángelus?

El Ángelus se reza tradicionalmente tres veces al día: a las seis de la mañana, al mediodía y a las seis de la tarde, cuando la campana del Ángelus suena desde las torres de las parroquias y los monasterios de toda la Cristiandad. Estas tres pausas — al comienzo del día de trabajo, en su mitad y a su fin — santifican toda la jornada con la memoria de la Encarnación.

¿Qué significa «Et Verbum caro factum est»?

Et Verbum caro factum est — «Y el Verbo se hizo carne» — es el corazón del Ángelus, tomado del Prólogo del Evangelio según san Juan (Jn 1, 14). Ante estas palabras, la Iglesia tradicionalmente se inclina o genuflecta en adoración del misterio: el Verbo eterno de Dios haciéndose verdadera y mortalmente humano para nuestra salvación.

¿Por qué el Ángelus es reemplazado por el Regina Caeli durante el Tiempo Pascual?

Desde la Vigilia Pascual hasta Pentecostés, el gozo de la Iglesia ante la Resurrección es tan grande que el Ángelus contemplativo cede al Regina Caeli — «Reina del Cielo, alégrate, aleluya» — cantado en alabanza al Cristo Resucitado y a Su Madre. Las dos oraciones se complementan: el Ángelus marca la Encarnación; el Regina Caeli, la Resurrección.

Otras oraciones católicas en latín

Reza esto en latín — con fluidez.

Credo te enseña a leer el Angelus Domini (y cualquier otra oración católica) en latín como lo hacían los santos — a través de las palabras mismas, no de ejercicios de gramática.

Descargar Credo para iOS